auchan baby — transat bebe selian
la housse de la section des pieds se détache devant le cadre de la section des pieds. la housse est tirée vers le haut et reste attachée dans la zone du bassin. cela peut représenter un risque de blessure pour l’enfant.
- Typ
- bébés-enfants (hors alimentaire)
- Kategorie
- articles pour enfants et puériculture
- Nebezpečí
- blessures
- GTIN
- 3616740690165
- À faire
- ne plus utiliser le produit
la housse de la section des pieds se détache devant le cadre de la section des pieds. la housse est tirée vers le haut et reste attachée dans la zone du bassin. cela peut représenter un risque de blessure pour l’enfant.
rapporter le produit au point de vente
3616740690165
What is this? A baby bouncer seat called “Auchan Baby Transat Bébé Selian.” The foot-section cover can come loose and get stuck near the seat’s base, which may hurt the child.
What's happening? The foot cover can pull upward and stay caught by the seat’s frame near the child’s hips, creating a risk of injury.
Does this affect me? If you have this bouncer seat, your baby could be at risk while using it.
What should I do? Stop using the product right away and take it back to the store where you bought it.
🤖 Tento souhrn v jednoduchém jazyce byl automaticky vytvořen z oficiálního oznámení agentury pomocí AI. Slouží pouze pro obecné informace — nikoli jako lékařská rada. Při rozhodování o svém zdraví se vždy poraďte s lékárníkem či lékařem a přečtěte si oficiální zdroj uvedený níže.
🔬 Lékařské / technické podrobnosti (pro profesionály)
Type: bébés-enfants (hors alimentaire) · Category: articles pour enfants et puériculture · Hazard: blessures · GTIN: 3616740690165 · la housse de la section des pieds se détache devant le cadre de la section des pieds. la housse est tirée vers le haut et reste attachée dans la zone du bassin. cela peut représenter un risque de blessure pour l’enfant. · À faire: ne plus utiliser le produit · rapporter le produit au point de vente
Veškeré informace na této stránce pocházejí z oficiálního oznámení příslušného orgánu. Překládáme a shrnujeme je; nepřidáváme ani neměníme fakta.