Denominación de producto "carne fresca" errónea//Wrong product designation ‘fresh meat’
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Kategorie
- meat and meat products (other than poultry)
- Origin
- Poland
- Notifier
- Spain
What is this? Some fresh meat was sold with the wrong name on the label. It was not chicken or turkey.
What's happening? A store in Spain found meat from Poland that was called “fresh meat” but the label did not say what kind of meat it was.
Does this affect me? If you bought fresh meat in Spain recently, check the label to see the correct name.
What should I do? Ask your shop or a doctor if you are worried about the meat you bought.
🤖 Tento souhrn v jednoduchém jazyce byl automaticky vytvořen z oficiálního oznámení agentury pomocí AI. Slouží pouze pro obecné informace — nikoli jako lékařská rada. Při rozhodování o svém zdraví se vždy poraďte s lékárníkem či lékařem a přečtěte si oficiální zdroj uvedený níže.
🔬 Lékařské / technické podrobnosti (pro profesionály)
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: meat and meat products (other than poultry) · Origin: Poland · Notifier: Spain
Veškeré informace na této stránce pocházejí z oficiálního oznámení příslušného orgánu. Překládáme a shrnujeme je; nepřidáváme ani neměníme fakta.