mercedes-benz — vito camionnette/véhicule utilitaire léger
la profondeur du wading est incorrectement indiquée dans le mode d’emploi. par conséquent, le véhicule pourrait être utilisé dans des conditions de profondeur inappropriées, entraînant des défaillances électriques et un risque accru d’incendie.
- Tipo
- automobiles et moyens de déplacement
- Categoría
- automobiles, motos, scooters
- Riesgo
- blessures|incendie
la profondeur du wading est incorrectement indiquée dans le mode d’emploi. par conséquent, le véhicule pourrait être utilisé dans des conditions de profondeur inappropriées, entraînant des défaillances électriques et un risque accru d’incendie.
What is this? This is a notice about some Mercedes-Benz vans. The owner’s manual wrongly tells drivers how deep water they can drive through.
What's happening? Because the manual gives the wrong depth, drivers might try to cross water that is too deep. This could damage the van’s electric parts and raise the chance of a fire.
Does this affect me? If you own or drive one of these vans in France, this notice applies to you.
What should I do? Stop using the manual’s water-depth guide. Ask a Mercedes-Benz dealer or your usual garage to check the correct figure and update your manual.
🤖 Este resumen en lenguaje sencillo se genera automáticamente a partir del aviso oficial de la agencia mediante IA. Es solo para fines informativos — no es un consejo médico. Para tomar decisiones sobre su salud, consulte siempre a un farmacéutico o médico y lea la fuente oficial vinculada a continuación.
🔬 Detalles médicos/técnicos Para profesionales
Type: automobiles et moyens de déplacement · Category: automobiles, motos, scooters · Hazard: blessures|incendie · la profondeur du wading est incorrectement indiquée dans le mode d’emploi. par conséquent, le véhicule pourrait être utilisé dans des conditions de profondeur inappropriées, entraînant des défaillances électriques et un risque accru d’incendie.
Toda la información de esta página proviene del aviso oficial de la agencia. Nosotros la traducimos y resumimos; no añadimos ni editamos datos.