Misuse of the protected term "Piment d'Espelette" on a label alongside the term "paprika"
- Classification
- Fraud notification
- Risk
- No risk
- Luokka
- herbs and spices
- Notifier
- France
What is this? A spice label used the protected name “Piment d’Espelette” with the word “paprika.” This is against EU rules.
What's happening? France found the label did not follow the protected name law. The product is no longer allowed to use that name.
Does this affect me? If you bought a spice with “Piment d’Espelette” and “paprika” on the label, it may not be the real protected product.
What should I do? Ask your shop or a food expert if the spice is still safe to use.
🤖 Tämä selkeäsanainen yhteenveto on tuotettu viranomaisen ilmoituksesta tekoälyä käyttäen. Se on tarkoitettu yleisluontoiseen tiedottamiseen — ei lääkärinlausunto. Terveydestäsi päättäessäsi ota aina yhteyttä apteekkiin tai lääkäriin ja lue alla oleva virallinen lähde.
🔬 Lääketieteelliset / tekniset tiedot ammattilaisille
Classification: Fraud notification · Risk: No risk · Category: herbs and spices · Notifier: France
Kaikki tämän sivun tiedot perustuvat virallisen viraston tiedotteeseen. Käännämme ja tiivistämme ne; emme lisää tai muokkaa faktoja.