The label contains two product names – Holandský pstruh and Striebristka, which mislead the consumer and are confusing
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Luokka
- fish and fish products
- Origin
- Czechia
- Notifier
- Slovakia
What is this? Some fish products were sold with two different names on the label. This could confuse shoppers.
What's happening? The labels showed both "Holandský pstruh" and "Striebristka" for the same fish. This made it hard to know what the product really was.
Does this affect me? If you bought fish in Slovakia with these labels, you might have been confused.
What should I do? Check your fridge. If you still have the fish, ask your doctor or pharmacist if it’s safe to eat.
🤖 Tämä selkeäsanainen yhteenveto on tuotettu viranomaisen ilmoituksesta tekoälyä käyttäen. Se on tarkoitettu yleisluontoiseen tiedottamiseen — ei lääkärinlausunto. Terveydestäsi päättäessäsi ota aina yhteyttä apteekkiin tai lääkäriin ja lue alla oleva virallinen lähde.
🔬 Lääketieteelliset / tekniset tiedot ammattilaisille
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: fish and fish products · Origin: Czechia · Notifier: Slovakia
Kaikki tämän sivun tiedot perustuvat virallisen viraston tiedotteeseen. Käännämme ja tiivistämme ne; emme lisää tai muokkaa faktoja.