the use of different mushroom names, in two languages: German and Russian, for the same product.
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Luokka
- other food product / mixed
- Origin
- China
- Notifier
- Poland
What is this? Some foods are sold under different names in different languages. This notice was about mixed foods that have both German and Russian names.
What's happening? A check found that the product used names from two languages. This did not meet labeling rules.
Does this affect me? This was a small issue in Poland. Most people will not notice a change.
What should I do? If you bought this product, check the label. If unsure, ask your pharmacist or doctor.
🤖 Tämä selkeäsanainen yhteenveto on tuotettu viranomaisen ilmoituksesta tekoälyä käyttäen. Se on tarkoitettu yleisluontoiseen tiedottamiseen — ei lääkärinlausunto. Terveydestäsi päättäessäsi ota aina yhteyttä apteekkiin tai lääkäriin ja lue alla oleva virallinen lähde.
🔬 Lääketieteelliset / tekniset tiedot ammattilaisille
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: other food product / mixed · Origin: China · Notifier: Poland
Kaikki tämän sivun tiedot perustuvat virallisen viraston tiedotteeseen. Käännämme ja tiivistämme ne; emme lisää tai muokkaa faktoja.