Misuse of the protected term "Piment d'Espelette" on a label alongside the term "paprika"
What is this? A spice label used the protected name “Piment d’Espelette” with the word “paprika.” This is against EU rules.
What's happening? France found the label did not follow the protected name law. The product is no longer allowed to use that name.
Does this affect me? If you bought a spice with “Piment d’Espelette” and “paprika” on the label, it may not be the real protected product.
What should I do? Ask your shop or a food expert if the spice is still safe to use.
🤖 Deze begrijpelijke samenvatting wordt automatisch gegenereerd vanuit de officiële mededeling van de instantie met behulp van AI. Het is uitsluitend bedoeld voor algemene informatie — niet als medisch advies. Raadpleeg voor beslissingen over uw gezondheid altijd een apotheker of arts en lees de officiële bron hieronder.
🔬 Medische / technische details voor professionals
Classification: Fraud notification · Risk: No risk · Category: herbs and spices · Notifier: France
Alle informatie op deze pagina komt van de officiële mededeling van de instantie. Wij vertalen en vatten deze samen; wij voegen geen feiten toe of wijzigen deze.