Denominación de producto "carne fresca" errónea//Wrong product designation ‘fresh meat’
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Kategoria
- meat and meat products (other than poultry)
- Origin
- Poland
- Notifier
- Spain
What is this? Some fresh meat was sold with the wrong name on the label. It was not chicken or turkey.
What's happening? A store in Spain found meat from Poland that was called “fresh meat” but the label did not say what kind of meat it was.
Does this affect me? If you bought fresh meat in Spain recently, check the label to see the correct name.
What should I do? Ask your shop or a doctor if you are worried about the meat you bought.
🤖 To jest automatycznie generowane streszczenie w języku prostym na podstawie oficjalnego komunikatu agencji, przy użyciu AI. Ma charakter wyłącznie informacyjny — nie stanowi porady medycznej. W kwestiach dotyczących Twojego zdrowia zawsze konsultuj się z farmaceutą lub lekarzem oraz zapoznaj się z oficjalnym źródłem zamieszczonym poniżej.
🔬 Szczegóły medyczne / techniczne dla specjalistów
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: meat and meat products (other than poultry) · Origin: Poland · Notifier: Spain
Wszystkie informacje na tej stronie pochodzą z oficjalnego komunikatu agencji. Tłumaczymy i podsumowujemy je; nie dodajemy ani nie zmieniamy faktów.