domair — ventilateur de table
risque d'ingestion d'une petite pièce par personne très vulnérable
- Typ
- appareils électriques, outils
- Kategoria
- appareils électriques, électroménager
- Zagrożenie
- arrêt respiratoire
- GTIN
- 3513580103612, 3513580103575, 3513580103520, 3513580103544
- À faire
- ne plus utiliser le produit
risque d'ingestion d'une petite pièce par personne très vulnérable
le bouton pour le réglage de la vitesse de rotation n'est pas fixé de façon sûre : arrachage possible par un enfant qui l’avale puis s’étouffe par obstruction des voies respiratoires.
3513580103612
3513580103575
3513580103520
3513580103544
3513580103582
3513580103551
What is this? A small table fan made by domair. It has a loose speed-control button that a child could pull off and swallow.
What's happening? The button can come off easily. If a child swallows it, it could block their breathing.
Does this affect me? Anyone with small children or vulnerable people at home in France should stop using this fan.
What should I do? Stop using the fan right away. Ask your pharmacist or doctor for advice if anyone has already used it.
🤖 To jest automatycznie generowane streszczenie w języku prostym na podstawie oficjalnego komunikatu agencji, przy użyciu AI. Ma charakter wyłącznie informacyjny — nie stanowi porady medycznej. W kwestiach dotyczących Twojego zdrowia zawsze konsultuj się z farmaceutą lub lekarzem oraz zapoznaj się z oficjalnym źródłem zamieszczonym poniżej.
🔬 Szczegóły medyczne / techniczne dla specjalistów
Type: appareils électriques, outils · Category: appareils électriques, électroménager · Hazard: arrêt respiratoire · GTIN: 3513580103612, 3513580103575, 3513580103520, 3513580103544 · risque d'ingestion d'une petite pièce par personne très vulnérable · le bouton pour le réglage de la vitesse de rotation n'est pas fixé de façon sûre : arrachage possible par un enfant qui l’avale puis s’étouffe par obstruction des voies respiratoires. · À faire: ne plus utiliser le produit
Wszystkie informacje na tej stronie pochodzą z oficjalnego komunikatu agencji. Tłumaczymy i podsumowujemy je; nie dodajemy ani nie zmieniamy faktów.