mercedes-benz — vito camionnette/véhicule utilitaire léger
la profondeur du wading est incorrectement indiquée dans le mode d’emploi. par conséquent, le véhicule pourrait être utilisé dans des conditions de profondeur inappropriées, entraînant des défaillances électriques et un risque accru d’incendie.
- Typ
- automobiles et moyens de déplacement
- Kategoria
- automobiles, motos, scooters
- Zagrożenie
- blessures|incendie
la profondeur du wading est incorrectement indiquée dans le mode d’emploi. par conséquent, le véhicule pourrait être utilisé dans des conditions de profondeur inappropriées, entraînant des défaillances électriques et un risque accru d’incendie.
What is this? This is a notice about some Mercedes-Benz vans. The owner’s manual wrongly tells drivers how deep water they can drive through.
What's happening? Because the manual gives the wrong depth, drivers might try to cross water that is too deep. This could damage the van’s electric parts and raise the chance of a fire.
Does this affect me? If you own or drive one of these vans in France, this notice applies to you.
What should I do? Stop using the manual’s water-depth guide. Ask a Mercedes-Benz dealer or your usual garage to check the correct figure and update your manual.
🤖 To jest automatycznie generowane streszczenie w języku prostym na podstawie oficjalnego komunikatu agencji, przy użyciu AI. Ma charakter wyłącznie informacyjny — nie stanowi porady medycznej. W kwestiach dotyczących Twojego zdrowia zawsze konsultuj się z farmaceutą lub lekarzem oraz zapoznaj się z oficjalnym źródłem zamieszczonym poniżej.
🔬 Szczegóły medyczne / techniczne dla specjalistów
Type: automobiles et moyens de déplacement · Category: automobiles, motos, scooters · Hazard: blessures|incendie · la profondeur du wading est incorrectement indiquée dans le mode d’emploi. par conséquent, le véhicule pourrait être utilisé dans des conditions de profondeur inappropriées, entraînant des défaillances électriques et un risque accru d’incendie.
Wszystkie informacje na tej stronie pochodzą z oficjalnego komunikatu agencji. Tłumaczymy i podsumowujemy je; nie dodajemy ani nie zmieniamy faktów.