sitram — friteuse email 20 cm
dépassement des seuils autorisés par le règlement (ue) 1935/2004 relatif au contact alimentaire - fiche dgccrf mcda n° 2 – matériaux inorganiques : risque d'ingestion d'une substance (cobalt) pouvant migrer du produit vers les aliments.
- Typ
- maison-habitat
- Kategoria
- matériel de cuisine (sauf électroménager)
- Zagrożenie
- dépassement de seuils de sécurité
- À faire
- ne plus utiliser le produit
dépassement des seuils autorisés par le règlement (ue) 1935/2004 relatif au contact alimentaire - fiche dgccrf mcda n° 2 – matériaux inorganiques : risque d'ingestion d'une substance (cobalt) pouvant migrer du produit vers les aliments.
rapporter le produit au point de vente
What is this? A small deep-fryer pan sold by Sitram. It may let too much cobalt move from the pan into food.
What's happening? The pan does not meet EU safety rules for food contact. Cobalt could get into your food.
Does this affect me? Anyone who owns this 20 cm Sitram fryer in France should stop using it.
What should I do? Take the pan back to the shop where you bought it. Ask your pharmacist or doctor if you feel unwell.
🤖 To jest automatycznie generowane streszczenie w języku prostym na podstawie oficjalnego komunikatu agencji, przy użyciu AI. Ma charakter wyłącznie informacyjny — nie stanowi porady medycznej. W kwestiach dotyczących Twojego zdrowia zawsze konsultuj się z farmaceutą lub lekarzem oraz zapoznaj się z oficjalnym źródłem zamieszczonym poniżej.
🔬 Szczegóły medyczne / techniczne dla specjalistów
Type: maison-habitat · Category: matériel de cuisine (sauf électroménager) · Hazard: dépassement de seuils de sécurité · dépassement des seuils autorisés par le règlement (ue) 1935/2004 relatif au contact alimentaire - fiche dgccrf mcda n° 2 – matériaux inorganiques : risque d'ingestion d'une substance (cobalt) pouvant migrer du produit vers les aliments. · À faire: ne plus utiliser le produit · rapporter le produit au point de vente
Wszystkie informacje na tej stronie pochodzą z oficjalnego komunikatu agencji. Tłumaczymy i podsumowujemy je; nie dodajemy ani nie zmieniamy faktów.