Differences in labeling on unit packaging in German and Polish
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Categoria
- meat and meat products (other than poultry)
- Origin
- Poland
- Notifier
- Poland
What is this? A small mistake was found on the label of some meat packages sold in Poland. The words on the box do not match the official rules.
What's happening? Polish food officials noticed the wrong words on the label. The company has fixed the labels now.
Does this affect me? Only people who bought the meat in Poland might have seen the wrong label. The meat itself is safe to eat.
What should I do? If you have the meat at home, you can still eat it. If you are worried, ask your doctor or pharmacist.
🤖 Este resumo em linguagem simples é gerado automaticamente a partir do comunicado oficial da agência, com recurso a IA. Destina-se apenas a fins informativos — não constitui aconselhamento médico. Para tomar decisões sobre a sua saúde, consulte sempre um farmacêutico ou médico e leia a fonte oficial vinculada abaixo.
🔬 Detalhes médicos/técnicos (para profissionais)
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: meat and meat products (other than poultry) · Origin: Poland · Notifier: Poland
Todas as informações desta página são provenientes do comunicado oficial da agência. Nós as traduzimos e resumimos; não adicionamos nem editamos factos.