nabaiji — baby ring
la soudure de la bouée peut se rompre progressivement et partiellement séparant la partie gonflable de la partie en tissu où repose l’enfant.¤l’enfant peut se retrouver directement dans l’eau.¤
- Tipo
- bébés-enfants (hors alimentaire)
- Categoria
- jouets
- Perigo
- arrêt respiratoire
- À faire
- ne plus utiliser le produit
la soudure de la bouée peut se rompre progressivement et partiellement séparant la partie gonflable de la partie en tissu où repose l’enfant.¤l’enfant peut se retrouver directement dans l’eau.¤
rapporter le produit au point de vente
What is this? A baby ring toy for young children. The ring has a plastic float part and a fabric seat part that may come apart.
What's happening? The stitching can break over time. This could let the float part separate from the fabric seat while a child is sitting on it.
Does this affect me? If you have this baby ring in France, stop using it right away.
What should I do? Take it back to the store where you bought it. Ask your pharmacist or doctor if you have any questions.
🤖 Este resumo em linguagem simples é gerado automaticamente a partir do comunicado oficial da agência, com recurso a IA. Destina-se apenas a fins informativos — não constitui aconselhamento médico. Para tomar decisões sobre a sua saúde, consulte sempre um farmacêutico ou médico e leia a fonte oficial vinculada abaixo.
🔬 Detalhes médicos/técnicos (para profissionais)
Type: bébés-enfants (hors alimentaire) · Category: jouets · Hazard: arrêt respiratoire · la soudure de la bouée peut se rompre progressivement et partiellement séparant la partie gonflable de la partie en tissu où repose l’enfant.¤l’enfant peut se retrouver directement dans l’eau.¤ · À faire: ne plus utiliser le produit · rapporter le produit au point de vente
Todas as informações desta página são provenientes do comunicado oficial da agência. Nós as traduzimos e resumimos; não adicionamos nem editamos factos.