sunn — vélos gp, asphalt et venture
un test de contrôle selon la norme nf en iso 4210-2 a révélé un risque de casse des vis supérieures sur un¤lot de potence c2307536 équipant ces vélos.
- Tipo
- automobiles et moyens de déplacement
- Categoria
- vélos, bicyclettes, vélos à assistance électrique
- Perigo
- blessures
- À faire
- rapporter le produit au point de vente
un test de contrôle selon la norme nf en iso 4210-2 a révélé un risque de casse des vis supérieures sur un¤lot de potence c2307536 équipant ces vélos.
risque de rupture d'une vis, pouvant entraîner une¤rotation du cintre, un déséquilibre du cycliste et une chute.
What is this? Some Sunn bikes have a part called the “C2307536 stem” that may break. If it breaks, the handlebars can turn and the rider may fall.
What's happening? A safety test found the stem’s top screws can crack. This could make the handlebars spin and cause a crash.
Does this affect me? If you own a Sunn GP, Asphalt or Venture bike, check if it has this stem. The problem is in France.
What should I do? Take the bike back to the shop where you bought it. Ask your bike shop or a doctor if you feel unsure.
🤖 Este resumo em linguagem simples é gerado automaticamente a partir do comunicado oficial da agência, com recurso a IA. Destina-se apenas a fins informativos — não constitui aconselhamento médico. Para tomar decisões sobre a sua saúde, consulte sempre um farmacêutico ou médico e leia a fonte oficial vinculada abaixo.
🔬 Detalhes médicos/técnicos (para profissionais)
Type: automobiles et moyens de déplacement · Category: vélos, bicyclettes, vélos à assistance électrique · Hazard: blessures · un test de contrôle selon la norme nf en iso 4210-2 a révélé un risque de casse des vis supérieures sur un¤lot de potence c2307536 équipant ces vélos. · risque de rupture d'une vis, pouvant entraîner une¤rotation du cintre, un déséquilibre du cycliste et une chute. · À faire: rapporter le produit au point de vente
Todas as informações desta página são provenientes do comunicado oficial da agência. Nós as traduzimos e resumimos; não adicionamos nem editamos factos.