the use of different mushroom names, in two languages: German and Russian, for the same product.
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Categorie
- other food product / mixed
- Origin
- China
- Notifier
- Poland
What is this? Some foods sold in Poland and Germany use two different names for the same mushroom product—one in German and one in Russian.
What's happening? A check found that the product’s labels do not match the rules for food names in Poland and Germany.
Does this affect me? If you bought this mushroom product, the name on the label might look different than expected.
What should I do? Ask your pharmacist or doctor if you have health concerns.
🤖 Această prezentare simplificată este generată automat din comunicatul oficial al agenției folosind inteligență artificială. Este doar pentru informare generală — nu reprezintă sfaturi medicale. Pentru decizii privind sănătatea dumneavoastră, consultați întotdeauna un farmacist sau un medic și citiți sursa oficială de mai jos.
🔬 Detalii medicale / tehnice pentru profesioniști
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: other food product / mixed · Origin: China · Notifier: Poland
Toate informațiile de pe această pagină provin din comunicatul oficial al agenției. Noi le traducem și le sintetizăm; nu adăugăm și nu modificăm fapte.