Wrong translation: from the dutch "nuts", it was translated in french to "cashew nuts"
- Classification
- Information notification for follow-up
- Risk
- Undecided
- Categorie
- nuts, nut products and seeds
- Origin
- Netherlands
- Notifier
- Netherlands
What is this? A food label said “nuts” but in French it wrongly showed “cashew nuts.”
What's happening? The Dutch product was sold in Belgium, Portugal and the UK with a French label that gave the wrong nut name.
Does this affect me? If you bought the product in those countries and speak French, the label may be confusing.
What should I do? Ask your pharmacist or doctor if you have any health concerns.
🤖 Această prezentare simplificată este generată automat din comunicatul oficial al agenției folosind inteligență artificială. Este doar pentru informare generală — nu reprezintă sfaturi medicale. Pentru decizii privind sănătatea dumneavoastră, consultați întotdeauna un farmacist sau un medic și citiți sursa oficială de mai jos.
🔬 Detalii medicale / tehnice pentru profesioniști
Classification: Information notification for follow-up · Risk: Undecided · Category: nuts, nut products and seeds · Origin: Netherlands · Notifier: Netherlands
Toate informațiile de pe această pagină provin din comunicatul oficial al agenției. Noi le traducem și le sintetizăm; nu adăugăm și nu modificăm fapte.