Denominación de producto "carne fresca" errónea//Wrong product designation ‘fresh meat’
- Classification
- Non-compliance notification
- Risk
- No risk
- Categoria
- meat and meat products (other than poultry)
- Origin
- Poland
- Notifier
- Spain
What is this? Some fresh meat was sold with the wrong name on the label. It was not chicken or turkey.
What's happening? A store in Spain found meat from Poland that was called “fresh meat” but the label did not say what kind of meat it was.
Does this affect me? If you bought fresh meat in Spain recently, check the label to see the correct name.
What should I do? Ask your shop or a doctor if you are worried about the meat you bought.
🤖 Questo riassunto in linguaggio semplice viene generato automaticamente dalla notifica ufficiale dell'agenzia tramite IA. È solo a scopo informativo generale — non è un consiglio medico. Per decisioni relative alla tua salute, consulta sempre un farmacista o un medico e leggi la fonte ufficiale collegata di seguito.
🔬 Dettagli medici/tecnici Per professionisti
Classification: Non-compliance notification · Risk: No risk · Category: meat and meat products (other than poultry) · Origin: Poland · Notifier: Spain
Tutte le informazioni su questa pagina provengono dal comunicato ufficiale dell'agenzia. Le traduciamo e le riassumiamo; non aggiungiamo né modifichiamo i fatti.