MFSF — My Favourite Sweets & Fruits
Eau de toilette.
- Risk level
- Serious risk
- Tipo
- Chemical
- Categoria
- Cosmetics
- Rischio
- According to the list of ingredients, the product contains 2-(4-tert-butylbenzyl) propionaldehyde (BMHCA) and hydroxyisohexyl 3-cyclohexene carboxaldehyde (HICC) which are prohibited in cosmetic products. BMHCA may harm the reproductive system, may harm the health of the unborn child and may cause skin sensitisation. HICC may cause an allergic skin reaction.
- Origin
- Italy
⚖️ Azioni ordinate dalle autorità
- ▸ (to: Distributor) Ban on the marketing of the product and any accompanying measures
8032979047078
What is this? MFSF sells sweets and fruit products. Some of these may contain chemicals called BMHCA and HICC. These chemicals are not allowed in cosmetics.
What's happening? Tests show BMHCA and HICC in some MFSF products. These chemicals can harm health and cause skin reactions.
Does this affect me? Anyone using these products could be at risk. Pregnant women and children may be more affected.
What should I do? Stop using the product. Ask your pharmacist or doctor if you have health concerns.
🤖 Questo riassunto in linguaggio semplice viene generato automaticamente dalla notifica ufficiale dell'agenzia tramite IA. È solo a scopo informativo generale — non è un consiglio medico. Per decisioni relative alla tua salute, consulta sempre un farmacista o un medico e leggi la fonte ufficiale collegata di seguito.
🔬 Dettagli medici/tecnici Per professionisti
Risk level: Serious risk · Type: Chemical · Category: Cosmetics · Hazard: According to the list of ingredients, the product contains 2-(4-tert-butylbenzyl) propionaldehyde (BMHCA) and hydroxyisohexyl 3-cyclohexene carboxaldehyde (HICC) which are prohibited in cosmetic products. BMHCA may harm the reproductive system, may harm the health of the unborn child and may cause skin sensitisation. HICC may cause an allergic skin reaction. · Origin: Italy
Tutte le informazioni su questa pagina provengono dal comunicato ufficiale dell'agenzia. Le traduciamo e le riassumiamo; non aggiungiamo né modifichiamo i fatti.