Vittorio Bellucci — Esultanza
Eau de toilette, intended for women, 100 ml.
- Risk level
- Serious risk
- Tipo
- Chemical
- Categoria
- Cosmetics
- Rischio
- According to the list of ingredients, the product contains 2-(4-tert-butylbenzyl) propionaldehyde (BMHCA), which is prohibited in cosmetic products. BMHCA may harm the reproductive system, may harm the health of the unborn child and may cause skin sensitisation.
- Origin
- Poland
⚖️ Azioni ordinate dalle autorità
- ▸ (to: Distributor) Withdrawal of the product from market
- ▸ (to: Distributor) Ban on the marketing of the product and any accompanying measures
- ▸ (to: Distributor) Recall of the product from end users
5901468904648
What is this? A perfume called Vittorio Bellucci — Esultanza has a chemical that should not be in cosmetics. It may harm health and unborn babies.
What's happening? The product was sold in Hungary but has a banned ingredient. This ingredient can cause skin reactions and harm fertility.
Does this affect me? If you used this perfume in Hungary, you may be at risk. Pregnant women and those planning a baby should be especially careful.
What should I do? Stop using the product. Ask your pharmacist or doctor if you have any concerns about your health.
🤖 Questo riassunto in linguaggio semplice viene generato automaticamente dalla notifica ufficiale dell'agenzia tramite IA. È solo a scopo informativo generale — non è un consiglio medico. Per decisioni relative alla tua salute, consulta sempre un farmacista o un medico e leggi la fonte ufficiale collegata di seguito.
🔬 Dettagli medici/tecnici Per professionisti
Risk level: Serious risk · Type: Chemical · Category: Cosmetics · Hazard: According to the list of ingredients, the product contains 2-(4-tert-butylbenzyl) propionaldehyde (BMHCA), which is prohibited in cosmetic products. BMHCA may harm the reproductive system, may harm the health of the unborn child and may cause skin sensitisation. · Origin: Poland
Tutte le informazioni su questa pagina provengono dal comunicato ufficiale dell'agenzia. Le traduciamo e le riassumiamo; non aggiungiamo né modifichiamo i fatti.